Latin Words and Grammar

A Guide to Distance in Latin: The Accusative of Extent of Space (and Ablative)

This article has been reviewed in accordance with our editorial policy.

Over the years, many stuยญdents have asked about the so-called accusative of extent and of space and how Latin expressยญes disยญtance. In this guide, I will answer these quesยญtions, explainยญing how Latin uses the accusative and ablaยญtive for these purยญposยญes.  After readยญing this, youโ€™ll know how to interยญpret and describe disยญtance in Latin.

In Latin, the disยญtance covยญered by an act of motion, or the disยญtance at which someยญthing is locatยญed or takes place, is comยญmonยญly expressed by the accusative and, someยญtimes, by the ablaยญtive case. The prepoยญsiยญtion ab with the ablaยญtive is regยญuยญlarยญly used when the point from which a perยญson or object is sepยญaยญratยญed is not menยญtioned explicitly.

Although all this might seem like a lot, weโ€™ll take it step-by-step, using many examยญples from Latin litยญerยญaยญture to make sure everyยญthing is clear. 

First, weโ€™ll examยญine how Latin uses the accusative case to express disยญtance traยญversed (โ€˜How far?โ€™) by an act of motion as well as disยญtance sepยญaยญratยญing things (โ€˜How far away? At what disยญtance?โ€™). Next, weโ€™ll touch upon some conยญdiยญtions when the ablaยญtive is used instead of the accusative. I will treat the use of the ablaยญtive to express the degree of difยญferยญence in disยญtance in anothยญer article.

1. A Note on Roman Measurements

Before we begin, it is useยญful to know some comยญmon Roman units of meaยญsureยญments, which we will see in the examยญples used in this guide.

White marble statue of Roman foot from the Museo Nationale Romano in Rome.
  • A Roman pes (โ€˜footโ€™) is 29.6 cm or 0.97 ft
  • A Roman cubiยญtum (โ€˜cubitโ€™) is 44.4 cm or 1.456 ft 
  • And a Roman pasยญsus  (โ€˜paceโ€™) is 1.48 m or 4.85 ft

When meaยญsurยญing longer disยญtances, a comยญmon meaยญsureยญment used by authors such as Caeยญsar is mille pasยญsus: 

  • Mille pasยญsus (โ€˜a thouยญsand pacesโ€™) is 1.48 km or 4856 ft (0.919 mi)

Mille is neuter, so the nomยญiยญnaยญtive and the accusative are the same: mille (sinยญguยญlar) and milยญia (plurยญal). Note that if we count two thouยญsand or more paces, mille is placed in the plurยญal, milยญia, while pasยญsus remains in the plurยญal but is placed in the genยญiยญtive case:

  • Mille pasยญsus (โ€˜a thouยญsand pacesโ€™ = ca. 1 mile)
  • Duo milยญia pasยญsuยญum (โ€˜two thouยญsand (of) pacesโ€™ = ca. 2 miles)
  • Cenยญtum milยญia pasยญsuยญum (โ€˜one hunยญdred thouยญsand (of) pacesโ€™ = ca. 100 miles.

Letโ€™s get back to how disยญtances are expressed in Latin.

Sugยญgestยญed readยญing: Dimenยญsions in Latin: The Accusative and Genยญiยญtive of Measure

2.  How Far? Distance Traversed

The bare accusative, i.e., withยญout prepoยญsiยญtion, is used with verbs of motion (or implied motion) to describe the traยญversed disยญtance, movยญing from point A to point B. It answers the quesยญtion โ€˜How far?โ€™. In the litยญerยญaยญture, we find the comยญmon units of meaยญsureยญments such as pasยญsus (exx. 1โ€“3), but also othยญer words indiยญcatยญing disยญtance (exx. 4โ€“5). 

  1. Nemo potest tridยญuo septinยญgenยญta milยญia pasยญsuยญum ambuยญlare (โ€˜No one can walk sevยญen hunยญdred miles in three days.โ€™ Cic. Att. 13.20.6)
  2. flaยญgrantis in tanยญtum ut (Aetยญna) cenยญteยญna milยญia pasยญsuยญum hareยญnas flamยญmarum globo eructet. (โ€˜being so hot that it (Aetยญna) belchยญes out sands in a ball of flame over a space of 100 miles at a time.โ€™ Plin. Hist. 2.234)
  3.  ipse nocยญtu proยญgresยญsus milยญia pasยญsuยญumcirciter xii hostium copias conยญspicaยญtus est. (โ€˜He himยญself advancยญing about twelve miles in the night, caught sight of the enemyโ€™s forces.โ€™ Caes. BG 5.9.2)
  4. Tridui viam proยญgresยญsi rurยญsus reverterunt. (โ€˜They proยญceedยญed for a three daysโ€™ jourยญney, and then returnedโ€™ Caeยญsar BG 4.4)
  5. Si ex istoc loco digยญiยญtum transยญvorยญsum aut unguem latum excesserisโ€ฆ (โ€˜If you leave your place by just a fingerโ€™s or a nailโ€™s breadthโ€ฆโ€™ Pl. Aul. 1.1.18)

In all these examยญples peoยญple or objects are traยญversยญing a disยญtance and this disยญtance is expressed by the accusative case (milยญia pasยญsuยญum, viam, digยญiยญtum).


Note. From around the time of Livy (ca. 59 BCโ€“17 AD) and onwards, we also find the conยญstrucยญtion with the prepoยญsiยญtion per with the accusative with verbs of motion: 

  1.  Nec non et Tityยญon, Terยญrae omniยญparยญenยญtis alumยญnum, / cernere erat, per tota novem cui iugera corยญpus. (โ€˜Likeยญwise, one might see Tityยญon, nursling of Earth, the mothยญer of all; his body is stretched over nine full acres.โ€™ Verg. Aen. 6.595โ€“657)

One might, in these instances, perยญhaps, also underยญstand some emphaยญsis expressed by the prepoยญsiยญtion per.

Footsteps on a beach towards the sea and the setting sun to illustrate distance.

Pop Quiz: How Do You Translate The Following?

(Youโ€™ll find the answers below.)

  1. Marc walked ten miles yesterday.
  2. The wolf chased the boy for five miles.
  3. The bear jumped 5 feet.
  4. The tree has grown one foot.

Answers:

  1. Marยญcus decem milยญia pasยญsum heri ambulavit.
  2. Lupus puerum quinque milยญia pasยญsuยญum inseยญcuยญtus est.
  3. Ursus quinque pedes saliit.
  4. Arbor pedem crevit.

Howโ€™d it go? Good? Pulchre!

Now we know how Latin expressยญes moveยญment across space, but what about the disยญtance sepยญaยญratยญing things?

Letโ€™s conยญtinยญue.

3. How Far Away? At What Distance?

In Latin, adverbs and nouns can describe the disยญtance sepยญaยญratยญing point A from point B, answerยญing the quesยญtions โ€˜How far away? At what disยญtance?โ€™. The exact meaยญsureยญment of the disยญtance is regยญuยญlarยญly placed in the accusative case and occurs perยญhaps most comยญmonยญly with the verbs distare (โ€˜to be sepยญaยญrate, disยญtantโ€™) and abesse (โ€˜to be away from, sepยญaยญrate fromโ€™) (exx. 1โ€“3), but with othยญers as well (exx. 4).

  1. edixยญitque ut urbe abesยญset milยญia pasยญsuยญum ducenยญta (โ€˜and he issued an edict that he keep two hunยญdred miles away from the cityโ€™ Cic. Sest. 29)
  2. Turยญres toto opere cirยญcumยญdedยญit, quae pedes LXXX inter se distarยญent. (โ€˜and all round the works he set turยญrets at interยญvals of eighty feet.โ€™ Caes. B.G. 7.72)
  3. Cum tamen abessent aliquot dierum viam [โ€ฆ] (โ€˜although they were sevยญerยญal daysโ€™ jourยญney disยญtantโ€™ Cic. Planc. 98)
  4. Milยญia pasยญsum tria ab hostium casยญtris casยญtra ponit (โ€˜He made camp three miles from the camp of the eneยญmyโ€™ Caes. B.G. 1.22.5)
  5. Quam longe est hinc in saltum vestrum Galยญliยญcanum? โ€“ DCC milยญia pasยญsuยญum. (โ€˜How far is it from here to your pasยญtures in Gaul? โ€“Sevยญen hunยญdred miles.โ€™ Cic. Quinct. 79)

As you can see, the units of meaยญsureยญments are placed in the accusative case. In the third examยญple, the meaยญsureยญment of sepยญaยญraยญtion is not the length of the road but rather the temยญpoยญral length of the jourยญney aliquot dierum viam (โ€˜a few dayโ€™s jourยญneyโ€™). In such conยญtexts, the noun viam or iter is someยญtimes omitยญted leavยญing only the genยญiยญtive qualยญiยญfyยญing it, as in the folยญlowยญing example:

  1. hanc episยญtuยญlam dicยญtavi sedens in raeยญda cum in casยญtra profiยญcisยญcerยญer, a quibus aberยญam bidui (โ€˜I am dicยญtatยญing (episยญtoยญlary tense) this letยญter as I sit in my carยญriage on my way to join the army, which is two daysโ€™ jourยญney away.โ€™ Cic. Att. 5.17)

Here we have to read it as if it said aberยญam bidui viam/iter. 

In all these examยญples we see that the accusative (milยญia pasยญsuยญum, pedes, viam) is used to express the disยญtance sepยญaยญratยญing peoยญple or objects.

Pop Quiz: How Do You Translate The Following? 

(Answers Below)

  1. The temยญple is two miles from the mountain.
  2. He built a house twenยญty miles from the city.
  3. The girl is standยญing two feet from the lion.

Answers:

  1. Temยญplum duo milยญia pasยญsuยญum a monte abest.
  2. Aedes vigยญinยญti milยญia pasยญsuยญum ab urbe aedificavit.
  3. Puelยญla duo pedes a leone stat.

4. The Apparent Exceptions

So far so good, fairยญly straightยญforยญward, but this is Latin and few things are straightยญforยญward as you know. The accusative is indeed the typยญiยญcal way to desยญigยญnate disยญtances, but it is not the only one, unforยญtuยญnateยญly. Like so often in lanยญguages, there are variations.

Letโ€™s have a look at them.

Exception 1: Ablative

First, above we saw that the accusative is used to express the disยญtance between places. Howยญevยญer, we also find the ablaยญtive in conยญtexts where the accusative usuยญalยญly occurs:

  1. Eodem die casยญtra proยญmovit et milibus pasยญsuยญum sex a Caeยญsaris casยญtris sub monte consedยญit. (โ€˜On the same day he advanced and pitched his camp under a hill-side six miles from Caesarโ€™s.โ€™ Caes. B.G. 1.48.1)

Letโ€™s comยญpare this senยญtence to one of the examยญples quotยญed above:

  • Milยญia pasยญsum tria ab hostium casยญtris casยญtra ponit (โ€˜He made camp three miles from the camp of the eneยญmyโ€™ Caes. B.G. 1.22.5)

We see that both senยญtences are very simยญiยญlar but that the first has the ablaยญtive milibus pasยญsuยญum sex, whereยญas the secยญond has the accusative milยญia pasยญsum tria. Now, the ablaยญtive case is genยญerยญalยญly assoยญciยญatยญed with rest or locaยญtion and in the first examยญple, one could say that the emphaยญsis is on the locaยญtion rather than the space sepยญaยญratยญing the two points. The first examยญple can thus be read as answerยญing the quesยญtion โ€œwhere?โ€ rather than โ€œhow far?โ€

This, howยญevยญer, is not all. Read on.

Exception 2: Unknown Starting Point

There is anothยญer apparยญent excepยญtion where the ablaยญtive is used instead of the accusative. Above, we learned that the accusative is used to indiยญcate the disยญtance sepยญaยญratยญing objects. Howยญevยญer, if the place from which the disยญtance is meaยญsured is not menยญtioned in the senยญtence (but often inferยญable), then ab + ablaยญtive is comยญmonยญly used instead.

  1. Posiยญtis casยญtris a milibuspasยญsuยญum xv, auxยญilยญia Gerยญmanoยญrum exspectare conยญstiยญtuยญunt.  (โ€˜They pitched their camp at a disยญtance of fifยญteen miles, and deterยญmined to await their Gerยญman auxยญilยญiaries.โ€™ Caes. B.G. 6.7)
  2. Colยญloยญcatis insidiยญis biperยญtiยญto in silยญvis opporยญtuno atque occulยญto loco a milibuspasยญsuยญumcirciter duobus, Romanoยญrum advenยญtum exspectaยญbant. (โ€˜They postยญed a douยญble ambush in the woods, in a conยญveยญnient and covert spot about two miles away and there they waitยญed for the arrival of the Romans.โ€™ Caes. B.G. 3.2)
  3. Postquam incepยญtum non sucยญcedeยญbat, casยญtra propius hostem movit rex et a quinque milibus pasยญsuยญum comยญmuยญniยญit. (โ€˜After the attempt failed of sucยญcess, the king moved his camp nearยญer the eneยญmy and forยญtiยญfied it at five milesโ€™ disยญtance.โ€™ Liv. 42.58)

In these examยญples, it does not say from what point the varยญiยญous numยญbers of miles are meaยญsured: there is no ab urbe or a fluยญmine to desยญigยญnate the point from which the meaยญsureยญment is done. In these casยญes, ab + ablaยญtive is the norm, though not withยญout exception:

  1. unis casยญtris facยญtis III milยญia pasยญsuยญum longe conยญsidยญunt. (โ€˜they estabยญlished themยญselves in a sinยญgle camp three miles awayโ€™ Bell. Afr. 24.2.1)
  2. Tridui viam aberยญat (โ€˜He was at a disยญtance of three daysโ€™ march,โ€™ Liv. 25.8.12)

If we were to make up an examยญple and add a point from which the meaยญsureยญment was takยญen, we would no longer use ab with the ablaยญtive but mereยญly the accusative.

Exception 3: Intervallum & Spatium

Our third and final apparยญent excepยญtion to the tenยญdenยญcy to use the accusative in relaยญtion to disยญtances conยญcerns the words interยญvalยญlum and spatium. These words are comยญmonยญly placed in the ablaยญtive when desยญigยญnatยญing distance:

  1. Casยญtraque Cleopaยญtrae non lonยญgo spaยญtio ab eius casยญtris disยญtaยญbant. (โ€˜Cleopatraโ€™s camp was not far from his.โ€™ Caes. B.C. 3.103)
  2. Rex cum omnibus copiยญis inseยญqueยญbatur et vi milยญiยญum pasยญsuยญum interยญvalยญlo ab Saburยญra consederยญat. (โ€˜the king was purยญsuยญing with all his forces and had made camp at a disยญtance of six miles from Saburยญra.โ€™ Caes. B.C. 2.38)

Using what we have learned above, we can rewrite the secยญond examยญple (2) using the bare accusative. All we have to do is take the disยญtance vi milยญiยญum(genยญiยญtive) and place it in the accusative vi milยญia and we get:

  • Rex โ€ฆ vi milยญia pasยญsuยญum ab Saburยญra consederยญat. (โ€˜the king had made camp six miles from Saburraโ€™)
Old pirate treasure map over an island.

5. Summary & Review 

To sum up, Latin norยญmalยญly uses the accusative case to express the disยญtance covยญered by an act of motion or the disยญtance sepยญaยญratยญing places. In the latยญter case, instead of the accusative, the ablaยญtive with ab is used if the point from which meaยญsureยญment is takยญen is not menยญtioned. The words spatium and interยญvalยญlum are also comยญmonยญly used in the ablaยญtive to express distance.

Letโ€™s recap with some short senยญtences to see how the accusative expressยญes the length of a moveยญment (1) and the disยญtance sepยญaยญratยญing things (2). In (3), the startยญing point of the meaยญsurยญing is not menยญtioned, so we use ab with the ablaยญtive. And finalยญly, in (4), we use the noun interยญvalยญlum in the ablaยญtive with the genitive.

  1. Tulยญlia duo milยญia pasยญsuยญum cotยญtiยญdie ambuยญlat. (โ€˜Tulยญlia walked two miles yesterday.โ€™) 
  2. Domus mea a temยญpยญlo tria milยญia pasยญsuยญum abest. (โ€˜My house is three miles from the temple.โ€™)
  3. Amiยญca ab decem pedยญibus me exspecยญtat. (My friend is waitยญing for me ten feet away.โ€™) 
  4. Arbores interยญvalยญlo duoยญrum pedum ab aedยญibus disยญtant. (โ€˜The trees are at a disยญtance of two feet from the house.โ€™)

Rememยญber that what weโ€™ve treatยญed today are tenยญdenยญcies, not rules. As often with Latin, we can see what authors do most of the time and learn to interยญpret that corยญrectยญly and, perยญhaps, imiยญtate it.

Now you know how Latin expressยญes disยญtance. It may be a lot to take in, but take it one thing at a time. Read through this guide again, look at the examยญples a couยญple of times, and try to write your own senยญtences describยญing distances. 

Next time weโ€™ll talk about dimenยญsions and size in Latin!

Daniel Pettersson

Daniel Pettersson

Teacher, author, and CEO of Legentibus Daniel Pettersson, M.A., is co-founder of Legentibus and Latinitium. He is also working on his Ph.D. dissertation on Humanist Colloquia. Daniel believes in the importance of Latin literature in the modern world and that you can teach yourself Latin with the right motivation, method, and material.
Written by Daniel Pettersson

Written by Daniel Pettersson

Related articles

The Supine in Latin Grammar: What it is and What its Function is

The Supine in Latin Grammar: What it is and What its Function is

Among Latinโ€™s many verb forms, the supine, causes students quite a lot of confusion. In this article, I will ...
Dimensions in Latin: The Accusative and Genitive of Measure

Dimensions in Latin: The Accusative and Genitive of Measure

Latin uses several waysย to express dimensions or measurements. I often get students asking about this, so today, ...